靜夜無雲惟自照,鳳凰飛入合歡宮。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
景定朝士作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
寂靜的夜晚沒有云彩,(它)只是獨自照耀著;
鳳凰飛入了合歡宮中。
英文翻譯
In the still night, cloudless, it shines on its own;
The phoenix flies into the Palace of Shared Joy.
深度解構
鳳凰意象隱喻權力中心的複雜博弈與認同建構。
詩意解析
詩意概括
以靜夜無雲、鳳凰飛入宮殿的意象,暗喻宮廷的祥瑞或隱秘事件。
格律
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理