北來南去年年事,微物還應不自由。
繒繳多機應遠謝,稻粱已飽更何求。
瀟瀟風雨衡陽暮,渺渺煙波震澤秋。
夜過邊城牢閉口,斷腸砧杵不禁愁。
北來南去年年事,微物還應不自由。
繒繳多機應遠謝,稻粱已飽更何求。
瀟瀟風雨衡陽暮,渺渺煙波震澤秋。
夜過邊城牢閉口,斷腸砧杵不禁愁。
從北方飛來,又向南飛去,是年年都有的事,
微小的生物也終究不能夠自由自主。
面對眾多的弓箭與羅網,應當遠遠地避開,
稻米和高粱已經吃飽,還要求取什麼呢?
在瀟瀟風雨之中,衡陽的日暮時分,
是煙波浩渺的震澤湖上的秋天。
夜裡經過邊境城池,牢牢地閉口不言,
那令人腸斷的搗衣砧杵聲,禁受不住這滿懷愁緒。
North to south, year after year, the journey goes,
Even tiny creatures know not freedom's repose.
With many a snare and arrow, best keep far away,
With rice and millet full, what more is there to pray?
Through wind and rain, at Hengyang dusk, bleak and drear,
Through misty waves on Lake Zhenze, autumn's frontier.
Passing frontier towns at night, I tightly seal my lips,
Heartbroken by the pounding block, sorrow never slips.
秋雁遷徙揭示了生命在時空周期中的不自由。
借秋雁南北遷徙,感慨身不由己的命運。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理