淩歊臺

作者: 金君卿(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
金君卿作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

風流六朝士,曾此登高岑。

fēng liú liù cháo shì, céng cǐ dēng gāo cén。

ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄡˋ ㄔㄠˊ ㄕˋ, ㄘㄥˊ ㄘˇ ㄉㄥ ㄍㄠ ㄘㄣˊ。

太白訪幽蹤,飄飄成微吟。

tài bái fǎng yōu zōng, piāo piāo chéng wēi yín。

ㄊㄞˋ ㄅㄞˊ ㄈㄤˇ ㄧㄡ ㄗㄨㄥ, ㄆㄧㄠ ㄆㄧㄠ ㄔㄥˊ ㄨㄟ ㄧㄣˊ。

牧之感遺事,名字留碑陰。

mù zhī gǎn yí shì, míng zì liú bēi yīn。

ㄇㄨˋ ㄓ ㄍㄢˇ ㄧˊ ㄕˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄗˋ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄟ ㄧㄣ。

我來徒感慨,千載一披襟。

wǒ lái tú gǎn kǎi, qiān zǎi yī pī jīn。

ㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄊㄨˊ ㄍㄢˇ ㄎㄞˇ, ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄧ ㄆㄧ ㄐㄧㄣ。

白話文翻譯

風流倜儻的六朝文士,

曾在此登臨高聳的山峯。

李白探訪幽深的遺蹟,

飄然吟成微妙的詩篇。

杜牧有感於往事,

名字留在了碑陰。

我徒然來此感慨,

千年一瞬,唯敞開衣襟迎風。

英文翻譯

The gallant scholars of the Six Dynasties

Once climbed this lofty peak to gaze afar.

Li Bai sought traces of secluded paths,

And left behind his airy, whispered verse.

Mu-zhi, moved by the legacy of old,

Saw his name carved upon the stele's shade.

I come, but only sigh with deep regret—

A thousand years, and I but spread my robe.

深度解構

歷史周期中風流人物的認同消解。

詩意解析

詩意概括

登高懷古,感慨六朝風流已逝。

《淩歊臺》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 山水 · 詠史 · 懷古 · 詠史

情感: 惆悵 · 悵惘 · 悲涼 · 惆悵 · 悵惘 · 悲涼

意象: · · 高岑 ·

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 清新 · 沉鬱

格律

平平仄平仄,平仄平平平。
仄仄仄平平,平平平平○。
仄平仄○仄,平仄○平平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

金君卿生平簡介

金君卿,北宋時期官員、學者,活躍於宋仁宗至宋神宗年間。其籍貫爲饒州浮梁(今江西景德鎮浮梁縣)。他在文學史上聲名不顯,主要以官員身份參與地方治理,同時有詩文傳世,作品風格平實,內容多涉及時事、詠物與個人感懷,是北宋中期一位具有一定代表性的地方文人。

瀏覽金君卿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理