亭闞方池物物新,花中名品富長春。
詩僧用意栽培處,四季常教有主人。
亭闞方池物物新,花中名品富長春。
詩僧用意栽培處,四季常教有主人。
亭臺俯瞰著方形的池塘,萬物都顯得清新,
花中的名貴品種,富有著長駐的春意。
這正是詩僧用心栽培的地方,
使得四季常有(如主人般的花)在此駐守。
The pavilion overlooks a square pond, where everything feels new;
Among the flowers, famed varieties enjoy perpetual spring's hue.
Where the poet-monk with care tended and sowed,
Through all four seasons, a master's presence is bestowed.
描繪春日生機,體現對自然生命週期的細膩感知。
描繪金沙亭池畔花木繁盛、生機盎然的春日景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理