秋浦南邊絕點埃,碧圍煙嶂一屏開。
當時小杜行吟處,重見高陽騎從來。
秋浦南邊絕點埃,碧圍煙嶂一屏開。
當時小杜行吟處,重見高陽騎從來。
秋浦的南邊,沒有一絲塵埃,
如屏風般展開的,是籠罩在煙霧中的青翠山巒。
這裡正是當年小杜(杜牧)漫步吟詩的地方,
如今又重新見到了高陽酒徒般的騎從們到來。
South of the Autumn River, not a speck of dust is found,
A screen of emerald peaks veiled in mist unfolds around.
Where young Du Mu once strolled and chanted his verse with grace,
Again, the cavaliers of Gaoyang come to this place.
自然屏嶂的開合,隱喻著認知邊界的突破與重構。
描繪秋浦江邊開闊明淨的山水畫卷
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理