作者: 金漢臣(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
金漢臣作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

故鄉萬里思親遠,客館孤身度日長。

gù xiāng wàn lǐ sī qīn yuǎn, kè guǎn gū shēn dù rì cháng。

ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄙ ㄑㄧㄣ ㄩㄢˇ, ㄎㄜˋ ㄍㄨㄢˇ ㄍㄨ ㄕㄣ ㄉㄨˋ ㄖˋ ㄔㄤˊ。

白話文翻譯

故鄉遠在萬里之外,思念親人更覺遙遠。

客居驛館孤身一人,度日漫長倍感煎熬。

英文翻譯

My homeland is ten thousand miles away, I long for my dear ones.

Alone in this inn, I drag out the endless days.

深度解構

地理的隔離深刻影響著個體對家族認同的維繫。

詩意解析

詩意概括

客居他鄉,深切思念萬里之外的親人,孤身一人倍感時日漫長。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 閨怨 · 思鄉 · 羈旅 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨 · 惆悵

意象: · 故鄉 · · 客館 · · 故鄉 · · 客館

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

仄平仄仄○○仄,仄仄平平仄仄○。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

金漢臣生平簡介

金漢臣,生平事跡不詳,僅存詩作《句》收錄於《全唐詩》中,爲唐代一位極爲冷門的詩人。其籍貫、生卒年及主要活動時期均無明確史料記載,在文學史上幾無影響,僅作爲唐詩浩瀚海洋中的零星存在而被記錄。

瀏覽金漢臣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理