死固汝可憐,生亦我所愛。
生死兩相繆,吾將解其會。
死固汝可憐,生亦我所愛。
生死兩相繆,吾將解其會。
死亡固然是你的可悲結局。
但活著也是我所珍愛的。
生與死兩者相互糾纏。
我將要去解開它們的結。
Death, of course, is your pitiable fate.
Life, however, is what I hold dear.
Life and death are entangled in a knot.
I shall now untie their confounding tie.
生死之痛觸及對生命存在本質的認知困境。
表達對亡子既憐其逝又愛其生的複雜矛盾情感,是深切的喪子之痛。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理