身居焰焰祝融堆,一夜西風捲雨來。
酷吏手中逃得活,故人別後共銜盃。
身居焰焰祝融堆,一夜西風捲雨來。
酷吏手中逃得活,故人別後共銜盃。
我身處在如同火神祝融堆聚的熾熱之中,
一夜之間,西風卷著雨水呼嘯而來。
酷吏的掌控下僥倖逃脫得以存活,
與久別的故人重逢,一同舉杯暢飲。
I dwell amidst the fiery heap of Zhu Rong's blaze,
When overnight the west wind rolls the rain in haze.
I've fled alive from the cruel officer's hand,
With old friends parted long, we raise cups as we stand.
自然周期中的治理智慧,體現天人合一的認同。
久旱逢甘霖的喜悅與清涼
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理