田文養士天下無,撞鍾列鼎傾金珠。
入關幾作秦囚拘,當時貴客如橛株。
倉皇脫死託小夫,嗟哉所養非所需。
田文養士天下無,撞鍾列鼎傾金珠。
入關幾作秦囚拘,當時貴客如橛株。
倉皇脫死託小夫,嗟哉所養非所需。
田文供養門客的盛況天下無雙,
他撞鐘列鼎,揮霍金珠來款待他們。
進入函谷關後幾乎成了秦國的囚徒,
當時那些尊貴的賓客卻像木樁一樣呆立無用。
倉皇逃脫死亡,只能託身於一個卑微之人,
唉,他所供養的並非他真正需要的啊。
Tian Wen's patronage of scholars was unmatched under heaven,
He feasted them with bells and tripods, squandering gold and pearls.
Yet he was nearly captured as a Qin prisoner upon entering the pass,
His once-noble guests then stood as useless as tree stumps.
In panic, he escaped death by relying on a lowly man—
Alas, what he nurtured was not what he needed in the end.
資源博弈的奢華背後是治理智慧的缺失。
慨嘆孟嘗君養士之豪奢無匹,撞鐘列鼎耗費金珠。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理