持哀萬里敢辭難,汴泗都歸指顧間。
車上去程依北斗,馬頭歸夢到南山。
頗驚魏國山河少,尚覺周家境土慳。
聖主若圖恢復計,直須神武取榆關。
持哀萬里敢辭難,汴泗都歸指顧間。
車上去程依北斗,馬頭歸夢到南山。
頗驚魏國山河少,尚覺周家境土慳。
聖主若圖恢復計,直須神武取榆關。
懷著哀痛,萬里之遙豈敢推辭艱難,
汴水與泗水之地都將歸於(我)指點顧盼之間。
車上的前行路程依靠北斗星指引方向,
馬頭上(我)歸鄉的夢已飛到了南山。
頗爲震驚魏國(故地)的山河如此稀少,
依然覺得周朝(故土)的境域這般狹隘。
聖明的君主如果謀劃恢復(中原)的大計,
就應當以神武之師直接攻取榆關。
Bearing grief, I dare not shun the journey long,
Bian and Si rivers soon will be in view.
North Star guides the carriage as we move along,
My dreaming steed heads south, to mountains I once knew.
Startled to see Wei's hills and streams so few,
And Zhou's domain feels narrow to my eye.
If our sage lord plans to restore what's due,
He must, with god-like might, take Yuguan Pass high.
在權力博弈中,個體行動彰顯對領土認同的堅守。
描述出使北方的決心與氣概,展現收復失地的壯志。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理