使北

作者: 姜特立(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
姜特立作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

持哀萬里敢辭難,汴泗都歸指顧間。

chí āi wàn lǐ gǎn cí nán, biàn sì dōu guī zhǐ gù jiān。

ㄔˊ ㄞ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄍㄢˇ ㄘˊ ㄋㄢˊ, ㄅㄧㄢˋ ㄙˋ ㄉㄡ ㄍㄨㄟ ㄓˇ ㄍㄨˋ ㄐㄧㄢ。

車上去程依北斗,馬頭歸夢到南山。

chē shàng qù chéng yī běi dǒu, mǎ tóu guī mèng dào nán shān。

ㄔㄜ ㄕㄤˋ ㄑㄩˋ ㄔㄥˊ ㄧ ㄅㄟˇ ㄉㄡˇ, ㄇㄚˇ ㄊㄡˊ ㄍㄨㄟ ㄇㄥˋ ㄉㄠˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ。

頗驚魏國山河少,尚覺周家境土慳。

pō jīng wèi guó shān hé shǎo, shàng jué zhōu jiā jìng tǔ qiān。

ㄆㄛ ㄐㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄛˊ ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄕㄠˇ, ㄕㄤˋ ㄐㄩㄝˊ ㄓㄡ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄨˇ ㄑㄧㄢ。

聖主若圖恢復計,直須神武取榆關。

shèng zhǔ ruò tú huī fù jì, zhí xū shén wǔ qǔ yú guān。

ㄕㄥˋ ㄓㄨˇ ㄖㄨㄛˋ ㄊㄨˊ ㄏㄨㄟ ㄈㄨˋ ㄐㄧˋ, ㄓˊ ㄒㄩ ㄕㄣˊ ㄨˇ ㄑㄩˇ ㄩˊ ㄍㄨㄢ。

白話文翻譯

懷著哀痛,萬里之遙豈敢推辭艱難,

汴水與泗水之地都將歸於(我)指點顧盼之間。

車上的前行路程依靠北斗星指引方向,

馬頭上(我)歸鄉的夢已飛到了南山。

頗爲震驚魏國(故地)的山河如此稀少,

依然覺得周朝(故土)的境域這般狹隘。

聖明的君主如果謀劃恢復(中原)的大計,

就應當以神武之師直接攻取榆關。

英文翻譯

Bearing grief, I dare not shun the journey long,

Bian and Si rivers soon will be in view.

North Star guides the carriage as we move along,

My dreaming steed heads south, to mountains I once knew.

Startled to see Wei's hills and streams so few,

And Zhou's domain feels narrow to my eye.

If our sage lord plans to restore what's due,

He must, with god-like might, take Yuguan Pass high.

深度解構

在權力博弈中,個體行動彰顯對領土認同的堅守。

詩意解析

詩意概括

描述出使北方的決心與氣概,展現收復失地的壯志。

《使北》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 邊塞 · 邊塞 · 詠志

情感: 豪邁 · 惆悵 · 憂憤 · 豪邁 · 惆悵 · 憂憤

意象: 萬里 · 指顧 · 汴泗 · 萬里 · 指顧

語氣: 典雅 · 雄渾 · 豪放 · 雄渾

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

姜特立生平簡介

姜特立(約1125—?),字邦傑,處州麗水(今屬浙江)人。南宋中期詩人、官員,以閤門使臣身份活躍於孝宗、光宗朝。其詩作在當時有一定聲名,尤以閤門應制、唱和及閒適題材見長,是南宋中期宮廷與士大夫交往圈中的代表性文人之一,文學史地位介於主流名家與地方文人之間。

瀏覽姜特立全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理