酒力欺人老,花容笑客衰。
自憐花與酒,終是不相宜。
酒力欺人老,花容笑客衰。
自憐花與酒,終是不相宜。
酒的勁力欺壓著我衰老的身體,
花的容顏嘲笑著我這衰頹的客人。
我憐惜這美酒與鮮花,
終究與我這衰朽之人不相適宜。
Wine's strength mocks my aging might,
Flowers' beauty laughs at my fading sight.
I pity both the wine and the bloom,
For they ill suit my gathering gloom.
對生命衰老周期的清醒認知。
感嘆年老體衰,酒力不支,花容嘲笑,抒發人生遲暮之感。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理