偶題

作者: 姜特立(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
姜特立作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

平生踈散性,萬事皆真率。

píng shēng shū sǎn xìng, wàn shì jiē zhēn shuài。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄕㄨ ㄙㄢˇ ㄒㄧㄥˋ, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧㄝ ㄓㄣ ㄕㄨㄞˋ。

唯於五字城,如用蕭何律。

wéi yú wǔ zì chéng, rú yòng xiāo hé lǜ。

ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄨˇ ㄗˋ ㄔㄥˊ, ㄖㄨˊ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄠ ㄏㄜˊ ㄌㄩˋ。

為官既無稱,治生亦無術。

wéi guān jì wú chēng, zhì shēng yì wú shù。

ㄨㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄔㄥ, ㄓˋ ㄕㄥ ㄧˋ ㄨˊ ㄕㄨˋ。

濩落每如斯,一長何足述。

huò luò měi rú sī, yī cháng hé zú shù。

ㄏㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄟˇ ㄖㄨˊ ㄙ, ㄧ ㄔㄤˊ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄕㄨˋ。

白話文翻譯

我平生性情疏懶散漫,

對待萬事都真誠而率直。

唯獨在創作五言詩時,

卻像蕭何制定律法一樣嚴謹。

做官既沒有什麼值得稱道的政績,

經營家業也沒有特別的才能。

就這樣常常落拓失意,

一點長處哪裡值得述說呢?

英文翻譯

Throughout my life, a nature loose and free,

All matters I approach with honest glee.

Yet only in the realm of five-word verse,

I follow laws as strict as Xiao He's decree.

As an official, I have gained no fame,

Nor have I mastered any wealth-earning game.

Adrift and aimless, thus I've always been,

What single strength is worth recounting then?

深度解構

真率性情是對社會規範的一種認知超越。

詩意解析

詩意概括

直抒平生疏放真率的性情,彰顯不羈的人格追求。

《偶題》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 詠志 · 田園 · 宴飲

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 平生 · · 萬事

語氣: 素淡 · 清新 · 豪放

格律

平平○仄仄,仄仄平平仄。
仄平仄仄平,○仄平平仄。
平平仄平○,仄平仄平仄。
仄仄仄○平,仄○平仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

姜特立生平簡介

姜特立(約1125—?),字邦傑,處州麗水(今屬浙江)人。南宋中期詩人、官員,以閤門使臣身份活躍於孝宗、光宗朝。其詩作在當時有一定聲名,尤以閤門應制、唱和及閒適題材見長,是南宋中期宮廷與士大夫交往圈中的代表性文人之一,文學史地位介於主流名家與地方文人之間。

瀏覽姜特立全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理