門外青山列髻螺,園中花木錦成窠。
慚無功業報明主,空佔閒居樂事多。
門外青山列髻螺,園中花木錦成窠。
慚無功業報明主,空佔閒居樂事多。
門外青山排列如同盤繞的髮髻,
園中花木繁盛似錦緞織成的巢窠。
慚愧沒有功業來報答賢明的君主,
白白佔據著閒居,享受的樂事卻很多。
Beyond the gate, green hills stand like coiled hair in rows;
Within the garden, flowers bloom as brocade in repose.
Ashamed I've done no deeds to serve my sovereign bright,
I idly dwell here, enjoying pleasures day and night.
自然意象的排列展現了對空間秩序的治理智慧。
描繪門外青山如髮髻,園中花木繁茂似錦的秀美景色。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理