楚天寂歷暮雲平,何處江村落鴈聲。
正是西風掃黃葉,不知春色在朱榮。
楚天寂歷暮雲平,何處江村落鴈聲。
正是西風掃黃葉,不知春色在朱榮。
楚地的天空寂寥空曠,傍晚的雲層平鋪舒展,
不知從哪處江邊的村落,傳來了大雁的鳴叫聲。
此刻正是西風掃盡枯黃落葉的時節,
卻不知道春天的生機,正藏在那朱紅色的花朵之中。
The sky of Chu lies silent, evening clouds stretch flat and far,
From which riverside village comes the cry of wild geese?
It is the very time when the west wind sweeps the yellow leaves away,
Unaware that spring's colors reside in the crimson blossoms.
寂寥秋景觸發對時空周期與人生漂泊的感知。
描繪楚天寂寥暮色與江村雁聲,渲染秋意。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理