插秧如插針,瑣細亦良苦。
分徒一夫積,終畝眾力舉。
曾不旬日間,綠遍天涯土。
周家重開國,幸勿輕農圃。
插秧如插針,瑣細亦良苦。
分徒一夫積,終畝眾力舉。
曾不旬日間,綠遍天涯土。
周家重開國,幸勿輕農圃。
插秧如同插針一樣,
瑣碎細緻也十分辛苦。
分工由一人點滴積累,
整畝田靠眾人合力完成。
竟然不到十天之間,
綠色已遍佈天涯的土地。
周朝重視開墾國土,
希望不要輕視農耕園圃。
Transplanting rice shoots is like planting needles—
Such trivial, delicate work is truly hard.
One man's labor accumulates bit by bit,
Till the whole field is done by the strength of all.
In less than ten days' time,
Green spreads across the ends of the earth.
The Zhou dynasty prized reopening the land—
I beg you, do not轻视 the farmer's toil.
從認知視角看對勞動價值的深層認同。
描繪插秧的瑣細辛苦,隱含對農人勞作的同情與敬意。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理