風色

作者: 姜特立(宋) 體裁:五言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
姜特立作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

風色作吳霜,山中草木黃。

fēng sè zuò wú shuāng, shān zhōng cǎo mù huáng。

ㄈㄥ ㄙㄜˋ ㄗㄨㄛˋ ㄨˊ ㄕㄨㄤ, ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄏㄨㄤˊ。

冷煙籠碧瓦,露葉徧寒塘。

lěng yān lóng bì wǎ, lù yè biàn hán táng。

ㄌㄥˇ ㄧㄢ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄧˋ ㄨㄚˇ, ㄌㄨˋ ㄧㄝˋ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄢˊ ㄊㄤˊ。

白話文翻譯

風帶來的寒意,仿佛吳地的寒霜,

山中的草木都已枯黃。

清冷的煙霧籠罩著碧綠的瓦片,

沾滿露水的葉子遍布在寒冷的池塘邊。

英文翻譯

The wind's hue turns to frost of Wu,

All plants on the mountain turn yellow.

Cold mist shrouds the emerald tiles,

Dew-laden leaves spread over the chilly pond.

深度解構

自然物候變遷隱喻社會周期中的衰榮博弈。

詩意解析

詩意概括

描寫風起霜降、山中草木枯黃的秋日蕭瑟景象。

《風色》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 孤寂 · 悵惘 · 悲涼 · 悵惘 · 悲涼

意象: · · 草木 ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言絕句,押平聲韻。

姜特立生平簡介

姜特立(約1125—?),字邦傑,處州麗水(今屬浙江)人。南宋中期詩人、官員,以閤門使臣身份活躍於孝宗、光宗朝。其詩作在當時有一定聲名,尤以閤門應制、唱和及閒適題材見長,是南宋中期宮廷與士大夫交往圈中的代表性文人之一,文學史地位介於主流名家與地方文人之間。

瀏覽姜特立全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理