對酒

作者: 姜特立(宋) 體裁:五言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
姜特立作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

老態日日增,歡意時時改。

lǎo tài rì rì zēng, huān yì shí shí gǎi。

ㄌㄠˇ ㄊㄞˋ ㄖˋ ㄖˋ ㄗㄥ, ㄏㄨㄢ ㄧˋ ㄕˊ ㄕˊ ㄍㄞˇ。

唯有對壺觴,依然此心在。

wéi yǒu duì hú shāng, yī rán cǐ xīn zài。

ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨˊ ㄕㄤ, ㄧ ㄖㄢˊ ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄗㄞˋ。

白話文翻譯

衰老的形態一天天增加,

歡愉的心意也時常改變。

唯有對著酒壺與酒杯時,

這顆心依然如同往昔,不曾改變。

英文翻譯

Old age increases day by day,

Joyful moods change from time to time.

Only when facing the wine jar and cup,

Does this heart of mine remain as it was.

深度解構

身心變化揭示了生命治理中的內在博弈。

詩意解析

詩意概括

感慨年老體衰與心境變化,流露對時光流逝的無奈。

《對酒》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · 老態 · 歡意 · 老態

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄仄仄仄平,平仄平平仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。

本詩為五言絕句,押平聲韻。

姜特立生平簡介

姜特立(約1125—?),字邦傑,處州麗水(今屬浙江)人。南宋中期詩人、官員,以閤門使臣身份活躍於孝宗、光宗朝。其詩作在當時有一定聲名,尤以閤門應制、唱和及閒適題材見長,是南宋中期宮廷與士大夫交往圈中的代表性文人之一,文學史地位介於主流名家與地方文人之間。

瀏覽姜特立全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理