東坡

作者: 姜特立(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
姜特立作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

文章聲價有東坡,歲晚親逢春夢婆。

wén zhāng shēng jià yǒu dōng pō, suì wǎn qīn féng chūn mèng pó。

ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄕㄥ ㄐㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄉㄨㄥ ㄆㄛ, ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄣ ㄈㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄇㄥˋ ㄆㄛˊ。

一聞千悟無餘事,背負大瓢還唱歌。

yī wén qiān wù wú yú shì, bēi fù dà piáo huán chàng gē。

ㄧ ㄨㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄨˋ ㄨˊ ㄩˊ ㄕˋ, ㄅㄟ ㄈㄨˋ ㄉㄚˋ ㄆㄧㄠˊ ㄏㄨㄢˊ ㄔㄤˋ ㄍㄜ。

惜哉龍眠不好事,不為寫作東坡海外郊行圖。

xī zāi lóng mián bù hào shì, bù wéi xiě zuò dōng pō hǎi wài jiāo xíng tú。

ㄒㄧ ㄗㄞ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄏㄠˋ ㄕˋ, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄝˇ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄥ ㄆㄛ ㄏㄞˇ ㄨㄞˋ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄥˊ ㄊㄨˊ。

白話文翻譯

文章的名聲與價值當屬蘇東坡,

晚年時他親自遇見了春夢婆。

一聽之下便徹底了悟,再無其他牽掛,

揹著大葫蘆,依然唱著歌。

可惜啊,李公麟不熱衷於這類奇聞軼事,

沒有為我們畫下《東坡海外郊行圖》。

英文翻譯

The fame of his writings belongs to Su Dongpo,

Late in life, he personally met the Spring Dream Granny.

Upon hearing her words, he awakened fully, with nothing left undone,

Carrying a large gourd on his back, he still sang his song.

Alas, Li Gonglin was not one for such extraordinary tales,

He did not paint for us "Dongpo's Journey in the Lands Beyond the Seas."

深度解構

文名與晚境對比,揭示人生週期的虛幻與認同困境。

詩意解析

詩意概括

追慕蘇軾的文名與晚年境遇,暗含人生如夢的感慨。

《東坡》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 詠史 · 懷古 · 詠史 · 詠志

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘 · 悵惘 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 文章 · 歲晚 · 東坡 · 春夢婆 · 東坡 · 歲晚

語氣: 典雅 · 抒情 · 沉鬱 · 沉鬱

格律

平平平仄仄平平,仄仄○平平仄平。
仄○平仄平平仄,仄仄仄平平仄平。
仄平平平仄仄仄,仄平仄仄平平仄仄平○平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

姜特立生平簡介

姜特立(約1125—?),字邦傑,處州麗水(今屬浙江)人。南宋中期詩人、官員,以閤門使臣身份活躍於孝宗、光宗朝。其詩作在當時有一定聲名,尤以閤門應制、唱和及閒適題材見長,是南宋中期宮廷與士大夫交往圈中的代表性文人之一,文學史地位介於主流名家與地方文人之間。

瀏覽姜特立全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理