自從孤竹夷齊死,清節何人萃一門。
惟有此君無俗韻,至今風味屬諸孫。
自從孤竹夷齊死,清節何人萃一門。
惟有此君無俗韻,至今風味屬諸孫。
自從孤竹君的兒子伯夷、叔齊去世後,
還有誰能將清高的節操匯聚於一門之中?
只有這位君子沒有庸俗的氣質,
至今那高雅的風味依然屬於他的後代。
Since the noble brothers of Lone Bamboo passed away,
Who else could gather such purity under one roof?
Only this gentleman, free from vulgar airs, remains,
His lingering grace now belongs to his descendants.
道德認同面臨歷史周期的嚴峻考驗。
借伯夷叔齊典故,感嘆清節高風在後世難以匯聚傳承。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理