春到天寒花未芳,老人寸寸惜流光。
攀條先試東風手,蜂蝶如知合斷腸。
春到天寒花未芳,老人寸寸惜流光。
攀條先試東風手,蜂蝶如知合斷腸。
春天已到,但天氣尚寒,花兒還未散發芬芳;
老人一寸一寸地珍惜著流逝的時光。
他攀拉枝條,率先試探東風的手溫;
蜜蜂和蝴蝶如果知道(春寒花未開),也該會傷心斷腸。
Spring arrives, yet the sky is cold and flowers scentless;
An old man cherishes every inch of fleeting light.
He tries the east wind's hand by pulling on a branch first;
If bees and butterflies knew, they'd be heartbroken.
對時間週期的敏感,引發對生命短暫的深層認同。
描繪春寒料峭、花期未至的景象,抒發老人對時光流逝的珍惜之情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理