北檻近中堂,緣階物自芳。
晨清花拱露,地僻蘚侵廊。
坐久時開卷,吟餘或炷香。
終朝無客至,一枕到羲皇。
北檻近中堂,緣階物自芳。
晨清花拱露,地僻蘚侵廊。
坐久時開卷,吟餘或炷香。
終朝無客至,一枕到羲皇。
北邊的欄杆靠近中堂,
沿著台階,花草自然散發著芬芳。
清晨澄澈,花朵托著露珠,
地方僻靜,苔蘚蔓延到了廊下。
久坐之時,偶爾翻開書卷,
吟詩之餘,或許點燃一炷香。
整日都沒有客人到來,
頭枕一枕,逍遙自在如同上古的羲皇。
The north railing is near the central hall,
Along the steps, things naturally grow fragrant.
Morning clear, flowers hold up dew,
Place secluded, moss invades the corridor.
Sitting long, I sometimes open a book,
After chanting, I may light some incense.
All day no guest arrives,
On one pillow, I reach the age of Fuxi.
階前物象的微觀治理,映射出心境的秩序與和諧。
描繪北檻階前花草芬芳的幽靜景致,流露閒適自得的心境。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理