閔山

作者: 蔣堂(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
蔣堂作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

東南亘群山,形氣成斷續。

dōng nán gèn qún shān, xíng qì chéng duàn xù。

ㄉㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄍㄣˋ ㄑㄩㄣˊ ㄕㄢ, ㄒㄧㄥˊ ㄑㄧˋ ㄔㄥˊ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄩˋ。

茲山窮嶄絕,孤峙越之腹。

zī shān qióng zhǎn jué, gū zhì yuè zhī fù。

ㄗ ㄕㄢ ㄑㄩㄥˊ ㄓㄢˇ ㄐㄩㄝˊ, ㄍㄨ ㄓˋ ㄩㄝˋ ㄓ ㄈㄨˋ。

鬰蒼瞰城闉,勝秀為民福。

yù cāng kàn chéng yīn, shèng xiù wéi mín fú。

ㄩˋ ㄘㄤ ㄎㄢˋ ㄔㄥˊ ㄧㄣ, ㄕㄥˋ ㄒㄧㄡˋ ㄨㄟˊ ㄇㄧㄣˊ ㄈㄨˊ。

所宜禁樵蘇,主者在嚴肅。

suǒ yí jìn qiáo sū, zhǔ zhě zài yán sù。

ㄙㄨㄛˇ ㄧˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄠˊ ㄙㄨ, ㄓㄨˇ ㄓㄜˇ ㄗㄞˋ ㄧㄢˊ ㄙㄨˋ。

不知平昔時,誰氏來班錄。

bù zhī píng xī shí, shuí shì lái bān lù。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧ ㄕˊ, ㄕㄨㄟˊ ㄕˋ ㄌㄞˊ ㄅㄢ ㄌㄨˋ。

私庖計薪爨,無時伐良木。

sī páo jì xīn cuàn, wú shí fá liáng mù。

ㄙ ㄆㄠˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄘㄨㄢˋ, ㄨˊ ㄕˊ ㄈㄚˊ ㄌㄧㄤˊ ㄇㄨˋ。

官膳利貨財,彌年翦修竹。

guān shàn lì huò cái, mí nián jiǎn xiū zhú。

ㄍㄨㄢ ㄕㄢˋ ㄌㄧˋ ㄏㄨㄛˋ ㄘㄞˊ, ㄇㄧˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˇ ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ。

忽忽事斧斤,丁丁響川谷。

hū hū shì fǔ jīn, dīng dīng xiǎng chuān gǔ。

ㄏㄨ ㄏㄨ ㄕˋ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣ, ㄉㄧㄥ ㄉㄧㄥ ㄒㄧㄤˇ ㄔㄨㄢ ㄍㄨˇ。

萬葉壞密幄,千竿倒寒玉。

wàn yè huài mì wò, qiān gān dǎo hán yù。

ㄨㄢˋ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄞˋ ㄇㄧˋ ㄨㄛˋ, ㄑㄧㄢ ㄍㄢ ㄉㄠˇ ㄏㄢˊ ㄩˋ。

輪囷無完枝,檀欒鮮遺族。

lún qūn wú wán zhī, tán luán xiǎn yí zú。

ㄌㄨㄣˊ ㄑㄩㄣ ㄨˊ ㄨㄢˊ ㄓ, ㄊㄢˊ ㄌㄨㄢˊ ㄒㄧㄢˇ ㄧˊ ㄗㄨˊ。

戕賊殊未厭,峯巒翠將禿。

qiāng zéi shū wèi yàn, fēng luán cuì jiāng tū。

ㄑㄧㄤ ㄗㄟˊ ㄕㄨ ㄨㄟˋ ㄧㄢˋ, ㄈㄥ ㄌㄨㄢˊ ㄘㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄊㄨ。

鶴侶怨且驚,雲容慘以惡。

hè lǚ yuàn qiě jīng, yún róng cǎn yǐ è。

ㄏㄜˋ ㄌㄩˇ ㄩㄢˋ ㄑㄧㄝˇ ㄐㄧㄥ, ㄩㄣˊ ㄖㄨㄥˊ ㄘㄢˇ ㄧˇ ㄜˋ。

非唯挫生意,仰乃傷雅俗。

fēi wéi cuò shēng yì, yǎng nǎi shāng yǎ sú。

ㄈㄟ ㄨㄟˊ ㄘㄨㄛˋ ㄕㄥ ㄧˋ, ㄧㄤˇ ㄋㄞˇ ㄕㄤ ㄧㄚˇ ㄙㄨˊ。

王者有仁恩,行葦亦沾沐。

wáng zhě yǒu rén ēn, xíng wěi yì zhān mù。

ㄨㄤˊ ㄓㄜˇ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄣ, ㄒㄧㄥˊ ㄨㄟˇ ㄧˋ ㄓㄢ ㄇㄨˋ。

嗟嗟若人者,忍不思化育。

jiē jiē ruò rén zhě, rěn bù sī huà yù。

ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄝ ㄖㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄓㄜˇ, ㄖㄣˇ ㄅㄨˋ ㄙ ㄏㄨㄚˋ ㄩˋ。

今予剖信符,於茲憩丹轂。

jīn yú pōu xìn fú, yú zī qì dān gǔ。

ㄐㄧㄣ ㄩˊ ㄆㄡ ㄒㄧㄣˋ ㄈㄨˊ, ㄩˊ ㄗ ㄑㄧˋ ㄉㄢ ㄍㄨˇ。

謂山豈無靈,胡為人所黷。

wèi shān qǐ wú líng, hú wéi rén suǒ dú。

ㄨㄟˋ ㄕㄢ ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄌㄧㄥˊ, ㄏㄨˊ ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄨˊ。

呼吏對泉石,申禁護林麓。

hū lì duì quán shí, shēn jìn hù lín lù。

ㄏㄨ ㄌㄧˋ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ, ㄕㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄨˋ。

庶幾養翹英,勿使罹殘酷。

shù jī yǎng qiáo yīng, wù shǐ lí cán kù。

ㄕㄨˋ ㄐㄧ ㄧㄤˇ ㄑㄧㄠˊ ㄧㄥ, ㄨˋ ㄕˇ ㄌㄧˊ ㄘㄢˊ ㄎㄨˋ。

來者賢使君,斯言願為復。

lái zhě xián shǐ jūn, sī yán yuàn wéi fù。

ㄌㄞˊ ㄓㄜˇ ㄒㄧㄢˊ ㄕˇ ㄐㄩㄣ, ㄙ ㄧㄢˊ ㄩㄢˋ ㄨㄟˊ ㄈㄨˋ。

白話文翻譯

東南方向綿延著羣山,山形與氣象斷續相連。

這座山極其險峻陡峭,孤零零矗立在越地腹地。

鬱鬱蒼蒼俯瞰著城門,它的秀麗美景是百姓的福氣。

本應禁止砍柴割草,主管者必須嚴肅對待。

不知在過去的時候,是誰來登記占有這裡?

私人廚房算計柴火,隨時砍伐優良的樹木。

官家膳食貪圖財利,連年砍剪修長的竹子。

匆忙地進行斧砍,叮咚聲響徹山谷溪流。

無數葉片毀壞了濃密的帳幕,成千竹竿倒伏如寒玉。

盤曲的樹幹沒有完好的枝條,秀美的竹林少有遺存的族類。

摧殘破壞還未滿足,峯巒的翠色將要禿盡。

鶴羣哀怨並且驚飛,雲容悽慘而且醜惡。

不只是挫傷了生機,更是損傷了風雅習俗。

王者懷有仁愛恩德,路邊的蘆葦也能沾沐恩澤。

唉,像這樣的人啊,怎能忍心不思考化育萬物?

如今我執掌信符,在此停駐我的丹轂車駕。

我說山豈能沒有靈性,爲何被人如此褻瀆?

召喚官吏面對泉石,申明禁令保護山林。

希望以此養護俊秀的草木,不讓它們遭受殘酷對待。

後來的賢明使者啊,這番話願你能夠重申。

英文翻譯

Southeast stretch the mountain chains, their forms and vital breath in broken lines.

This peak reaches the utmost steep, standing alone in the heart of Yue.

Lush green overlooks the city walls, its beauty and grace a blessing for the folk.

It should be kept from woodcutters' axes; the one in charge must be strict.

Who knows in times long past, who came to claim and register this land?

Private kitchens, counting fuel for cooking, at all times felled the finest trees.

Official meals, seeking profit and wealth, for years have cut the tall bamboos.

Hastily they wield their axes, echoing clangs resound through stream and vale.

A million leaves ruin the dense canopy, a thousand poles topple like cold jade.

Twisted, no branch remains intact; of elegant groves, few traces are left.

The ravage is not yet sated; the peaks' emerald green will soon be bald.

Crane companions grieve and startle; cloud visages turn grim and foul.

Not only is life's vigor crushed, but also elegance and custom harmed.

A true king possesses benevolent grace; even roadside reeds receive his dew.

Alas, such men as these, how can they bear not to think of nurturing growth?

Now I hold the official seal, and here rest my crimson carriage.

I say, how can the mountain lack a spirit? Why is it defiled by men?

I summon clerks before the spring and stones, proclaim a ban to guard the wooded slopes.

Hoping to foster its soaring beauty, and spare it from cruel devastation.

To future wise governors, these words I wish repeated.

深度解構

從認知視角審視自然形氣的斷續與整體性。

詩意解析

詩意概括

描繪東南羣山連綿斷續的形貌與氣象。

《閔山》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 肅穆 · 沉鬱 · 悵惘 · 沉鬱 · 悵惘 · 肅穆

意象: · 羣峯 · 形氣 · 形氣 · 群峰

語氣: 典雅 · 雄渾 · 素淡 · 雄渾

格律

平平仄平平,平仄平仄仄。
平平平○仄,平仄仄平仄。
仄○仄平平,○仄平平仄。
仄平○平平,仄仄仄平仄。
仄平平仄平,平仄平平仄。
平平仄平仄,平平仄平仄。
平仄仄仄平,平平仄平仄。
仄仄仄仄○,平平仄平仄。
仄仄仄仄仄,平平仄平仄。
平○平平平,平平○○仄。
平仄平仄仄,平平仄○仄。
仄仄仄○平,平平仄仄仄。
平仄仄平仄,仄仄平仄仄。
○仄仄平平,○仄仄○仄。
平平仄平仄,仄仄○仄仄。
平仄仄仄平,平平仄平仄。
仄平仄平平,平平平仄仄。
平仄仄平仄,平○仄平仄。
仄仄仄平平,仄仄平平仄。
平仄平仄平,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

蔣堂生平簡介

蔣堂(980—1054),字希魯,常州宜興人。北宋真宗、仁宗時期官員與文人。他於大中祥符五年(1012年)進士及第,歷任多地知州,官至禮部侍郎。其爲人清修純飭,爲政尚嚴,亦能詩,有文集傳世,在北宋中期文壇有一定聲名,但文學成就與影響力不及同時代大家。

瀏覽蔣堂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理