李陵歸不得,高築望鄉臺。
長安一萬裡,鴻雁隔年回。
望望雖不見,時時一上來。
李陵歸不得,高築望鄉臺。
長安一萬裡,鴻雁隔年回。
望望雖不見,時時一上來。
李陵無法回到故鄉;
他築起高臺眺望家鄉的方向。
長安遠在萬里之外;
鴻雁也要隔年才能飛回一趟。
縱使望也望不見;
他還是時時登上這高臺。
Li Ling cannot return home;
He built a high terrace to gaze toward his homeland.
Chang'an lies ten thousand miles away;
Wild geese return only once a year.
Though gazing yields no sight of it;
He still ascends the terrace time and again.
歷史人物的命運困境,引發對身份認同的深刻反思。
借李陵羈留匈奴、築臺望鄉的典故,抒發深沉的歷史悲慨與思鄉之痛。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理