遊人歸後天街靜,坊陌人家未閉門。
簾裡垂燈照尊俎,坐中嬉笑覺春溫。
遊人歸後天街靜,坊陌人家未閉門。
簾裡垂燈照尊俎,坐中嬉笑覺春溫。
遊人散去之後,天街上變得一片寂靜;
街坊里的人家還沒有關上大門。
簾幕里垂下的燈火,映照著酒器和食具;
座席間的嬉戲歡笑,讓人感覺到春日的溫暖。
After the crowds depart, the royal street grows still;
The houses in the lanes have yet to close their doors.
Inside the curtains, lanterns shine on wine and feast;
Amid the seats, laughter and mirth feel spring's warm thrall.
喧囂後的寧靜是城市生活的周期治理。
寫遊人散去後天街寂靜、坊陌未閉的靜謐餘味。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理