作者: 蔣華子(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
蔣華子作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

頭角嶄嶄露,江南四月時。

tóu jiǎo zhǎn zhǎn lù, jiāng nán sì yuè shí。

ㄊㄡˊ ㄐㄧㄠˇ ㄓㄢˇ ㄓㄢˇ ㄌㄨˋ, ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄙˋ ㄩㄝˋ ㄕˊ。

定應孤竹子,未脫老萊衣。

dìng yīng gū zhú zi, wèi tuō lǎo lái yī。

ㄉㄧㄥˋ ㄧㄥ ㄍㄨ ㄓㄨˊ ㄗ˙, ㄨㄟˋ ㄊㄨㄛ ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄧ。

怒長搘苔石,旁行過棘籬。

nù zhǎng zhī tái shí, páng xíng guò jí lí。

ㄋㄨˋ ㄓㄤˇ ㄓ ㄊㄞˊ ㄕˊ, ㄆㄤˊ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˊ。

不來能幾日,漸學翠鸞飛。

bù lái néng jǐ rì, jiàn xué cuì luán fēi。

ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄖˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄒㄩㄝˊ ㄘㄨㄟˋ ㄌㄨㄢˊ ㄈㄟ。

白話文翻譯

筍尖嶄露頭角,正值江南四月時節。

它定是那孤竹的後代,還未脫去老萊衣般的外殼。

它奮力生長,撐起長滿苔蘚的石頭;向旁側延伸,越過荊棘籬笆。

若不來此,能有幾日?它已漸漸學著像翠鸞一樣飛翔。

英文翻譯

Its pointed head breaks through the ground, in the fourth moon of the south.

It must be the lone bamboo's child, still clad in its aged attire.

In wrath it grows, propping up mossy stones; sideways it creeps, passing thorny fences.

How many days before it comes? It learns to soar like a jade phoenix.

深度解構

新生力量的博弈與突破,展現生命週期的初始動能。

詩意解析

詩意概括

描繪江南四月新筍破土而出的勃勃生機,詠物言志。

《筍》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 江南 · 頭角 · · 頭角

語氣: 雄渾 · 素淡 · 清新 · 雄渾

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

蔣華子生平簡介

蔣華子,生平事蹟不詳,僅有少量詩作存世,如《獨客》、《題孫得休居室》、《筍》等,見於《全唐詩》等總集。其具體生卒年、籍貫、活躍朝代均無明確史料記載,在文學史上屬於較為冷門的文人。

瀏覽蔣華子全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理