湘江東西中浯溪,雲埋雨洗三吾碑。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
黃彥平作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
湘江東西流淌,中間是浯溪,
三吾碑被雲霧掩埋,又被雨水沖刷。
英文翻譯
The Xiang River flows east and west, embracing Wu Creek,
Where the Three Wu Stele is buried in cloud and washed by rain.
深度解構
自然風雨的周期力量,磨洗著歷史的認同印記。
詩意解析
詩意概括
描繪湘江浯溪與三吾碑歷經風雨的滄桑景象。
格律
平平平平○平平,平平仄仄○平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理