大道長閑閑,人心自草草。
天地固無私,賢愚同一老。
誰信丹丘人,顔色常美好。
我亦斯人徒,相從須及早。
君看東流波,日夜長浩浩。
大道長閑閑,人心自草草。
天地固無私,賢愚同一老。
誰信丹丘人,顔色常美好。
我亦斯人徒,相從須及早。
君看東流波,日夜長浩浩。
大道總是那樣悠然安閒,
人心卻總是這般紛亂匆忙。
天地本來就沒有私心,
賢者與愚者終將一同老去。
誰會相信丹丘山上的仙人,
容顏能夠永遠美好年輕?
我也是嚮往此道之人,
追隨他必須趁早開始。
你看那東流的江水波濤,
日日夜夜,浩浩蕩蕩永不停息。
The Great Way is ever at ease,
But the human heart is restless and hasty.
Heaven and Earth are truly impartial,
The wise and the foolish alike grow old.
Who believes the man of Mount Danqiu,
Whose complexion remains ever fair and youthful?
I too am one of his kind,
To follow him, we must start early.
Look at the waves flowing eastward,
Day and night, vast and endless they surge.
人心治理與大道秩序的認知張力。
以大道閒靜與人心紛擾對比,表達對世道人心的哲理思考。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理