瑤林中有翳桑兒,鼎貴生涯不救饑。
願縮天人散花手,放渠奔走趁晨炊。
瑤林中有翳桑兒,鼎貴生涯不救饑。
願縮天人散花手,放渠奔走趁晨炊。
在瓊林之中,有一個飢餓的孩子藏身;
顯赫的生涯無法解救他的饑饉。
但願那散花的天人之手能夠收斂,
放他奔走,去趕上清晨的炊煙。
In the jade forest, a starving child hides;
A life of noble rank cannot relieve his hunger.
I wish the celestial hand that scatters flowers would shrink,
And let him run to catch the morning cooking's steam.
瑤林飢兒的對比,揭示了資源分配失衡的治理難題。
瑤林貴樹之下卻有飢兒,諷刺富貴不能救急的社會現實。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理