春風客路草萋萋,小駐征鞍日又西。
回首前山雲樹暗,竹雞聲裡鷓鴣啼。
春風客路草萋萋,小駐征鞍日又西。
回首前山雲樹暗,竹雞聲裡鷓鴣啼。
春風中,客行之路芳草萋萋;
我短暫停駐征鞍,太陽又已西斜。
回頭望去,前方山巒的雲樹已變得昏暗;
在竹雞的啼鳴聲里,鷓鴣也在啼叫。
On the spring wind, the traveler's road is overgrown with lush grass;
Briefly halting my journeying steed, the sun sinks west again.
Turning my head, the clouds and trees on the distant mountains darken;
Amid the calls of bamboo partridges, the francolins cry.
旅途場景映射出人生軌跡的認知與漂泊。
描寫春日旅途,芳草萋萋,日暮駐馬,流露羈旅漂泊與時光流逝之感。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理