冷齋夜話非無謂,暖日春風足自香。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
黃皋作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
《冷齋夜話》並非沒有意義,
溫暖的春日與和風本身就足以散發芬芳。
英文翻譯
The Night Talks in a Cold Studio are not without purpose,
The warm sun and spring breeze are fragrant enough on their own.
深度解構
冷暖自知的閒適,是對生活周期的一種恬淡認同。
詩意解析
詩意概括
夜話非無謂,暖日春風足自香,表達閒適自足。
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理