再和

作者: 華鎮(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
華鎮作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

陶家門戶本常關,澤室肌膚雅耐寒。

táo jiā mén hù běn cháng guān, zé shì jī fū yǎ nài hán。

ㄊㄠˊ ㄐㄧㄚ ㄇㄣˊ ㄏㄨˋ ㄅㄣˇ ㄔㄤˊ ㄍㄨㄢ, ㄗㄜˊ ㄕˋ ㄐㄧ ㄈㄨ ㄧㄚˇ ㄋㄞˋ ㄏㄢˊ。

不惜春秋參貢舉,況聞早晚報平安。

bù xī chūn qiū cān gòng jǔ, kuàng wén zǎo wǎn bào píng ān。

ㄅㄨˋ ㄒㄧ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄘㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄩˇ, ㄎㄨㄤˋ ㄨㄣˊ ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ ㄅㄠˋ ㄆㄧㄥˊ ㄢ。

款陪盛集無窮樂,細閱雄文有益歡。

kuǎn péi shèng jí wú qióng lè, xì yuè xióng wén yǒu yì huān。

ㄎㄨㄢˇ ㄆㄟˊ ㄕㄥˋ ㄐㄧˊ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄜˋ, ㄒㄧˋ ㄩㄝˋ ㄒㄩㄥˊ ㄨㄣˊ ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄏㄨㄢ。

未必重陽虛過了,黃花十日尚堪看。

wèi bì chóng yáng xū guò le, huáng huā shí rì shàng kān kàn。

ㄨㄟˋ ㄅㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ ㄒㄩ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄜ˙, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄕˊ ㄖˋ ㄕㄤˋ ㄎㄢ ㄎㄢˋ。

白話文翻譯

陶淵明家的門戶本是常常關閉,

他潤澤的居室肌膚雅緻耐寒。

不惜耗費春秋參加貢舉考試,

何況還聽聞早晚傳來的平安消息。

殷勤陪伴盛大的集會有無窮樂趣,

細細閱讀雄健的文章帶來有益的歡欣。

重陽節未必就白白度過了,

菊花盛開十日尚且值得觀賞。

英文翻譯

Tao's household gate was always shut,

His moistened chamber skin could well endure the cold.

Not sparing spring and autumn for imperial exams,

Moreover, hearing morning and evening reports of peace.

Courteously attending grand gatherings brings endless joy,

Carefully reading mighty writings yields beneficial delight.

Must the Double Ninth Festival pass in vain?

The yellow flowers for ten days are still worth viewing.

深度解構

常關門戶體現士人對精神家園的認同構建與內在治理。

詩意解析

詩意概括

以陶淵明門戶常關自比,言己雖處寒境而志節耐寒,安貧樂道。

《再和》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 門戶 · 肌膚 · 陶家門 · 澤室 · 門戶 · 澤室 · 肌膚

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

華鎮生平簡介

華鎮,北宋中後期文人,籍貫會稽(今浙江紹興)。其生卒年不詳,主要活躍於宋哲宗、徽宗時期。他進士出身,歷任地方官職,以博學能文著稱,著有《云溪居士集》,在北宋文壇有一定聲名,但後世流傳不廣,文學史地位相對邊緣。

瀏覽華鎮全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理