自嘆

作者: 華岳(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
華岳作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

自嘆身謀我獨疎,只貪風月恣歡娛。

zì tàn shēn móu wǒ dú shū, zhǐ tān fēng yuè zì huān yú。

ㄗˋ ㄊㄢˋ ㄕㄣ ㄇㄡˊ ㄨㄛˇ ㄉㄨˊ ㄕㄨ, ㄓˇ ㄊㄢ ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄗˋ ㄏㄨㄢ ㄩˊ。

盃盤遇客隨多寡,囊橐何時問有無。

bēi pán yù kè suí duō guǎ, náng tuó hé shí wèn yǒu wú。

ㄅㄟ ㄆㄢˊ ㄩˋ ㄎㄜˋ ㄙㄨㄟˊ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄚˇ, ㄋㄤˊ ㄊㄨㄛˊ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄨㄣˋ ㄧㄡˇ ㄨˊ。

萬里梯航無罥罣,十年牆屋有穿窬。

wàn lǐ tī háng wú juàn guà, shí nián qiáng wū yǒu chuān yú。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄊㄧ ㄏㄤˊ ㄨˊ ㄐㄩㄢˋ ㄍㄨㄚˋ, ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄤˊ ㄨ ㄧㄡˇ ㄔㄨㄢ ㄩˊ。

從今老去無他望,綠綺一張醪一壺。

cóng jīn lǎo qù wú tā wàng, lǜ qǐ yī zhāng láo yī hú。

ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ ㄨˊ ㄊㄚ ㄨㄤˋ, ㄌㄩˋ ㄑㄧˇ ㄧ ㄓㄤ ㄌㄠˊ ㄧ ㄏㄨˊ。

白話文翻譯

我感嘆自己的謀生計劃如此粗疏,

只貪戀清風明月,縱情歡樂。

杯盤遇到客人就隨人數多少來準備,

口袋何時才能過問是有還是無?

萬里跋涉的旅途沒有牽掛阻礙,

但十年的屋牆卻有被鑿穿的洞。

從今老去,我再沒有別的奢望,

只願有一張綠綺琴和一壺濁酒。

英文翻譯

I sigh at my own plans, so sparse and bare,

Indulging only in the breeze and moon's delight.

With guests, my cups and plates adapt, I share,

But when will my purse know abundance or its plight?

No snares entrap my journey, vast and far,

Yet ten years' walls have known the thief's sly art.

Henceforth, in age, I nurse no wish to mar,

But one lute green, one jug of wine, my heart.

深度解構

在個人選擇與社會期許的博弈中,尋求身份認同。

詩意解析

詩意概括

詩人自嘲謀身疏闊,唯貪戀風月歡娛,流露疏放自適又帶自省的心境。

《自嘆》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: · 風月 · 歡娛

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

華岳生平簡介

華岳,南宋後期詩人,生卒年不詳,籍貫貴池(今安徽池州)。他是一位兼具武學生身份與文學才華的愛國志士,其詩作以直抒胸臆、風格豪健著稱,在南宋末年的詩壇上獨樹一幟,反映了當時尖銳的社會矛盾和深沉的愛國情懷。

瀏覽華岳全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理