翠微家在大江東,五月鞭馿入建中。
雲烈火車天欲雨,汗淹香葛扇無風。
不求殿閣千間庇,卻喜巖泉一線通。
為汲滿盂清齒頰,與君行盡夕陽紅。
翠微家在大江東,五月鞭馿入建中。
雲烈火車天欲雨,汗淹香葛扇無風。
不求殿閣千間庇,卻喜巖泉一線通。
為汲滿盂清齒頰,與君行盡夕陽紅。
我的家在長江以東的翠微山中;
五月裡,我鞭策驢兒進入建中。
雲彩熾烈如火車,天空將要下雨;
汗水浸溼了香葛衣,扇子也扇不出風。
不祈求千間殿閣的蔭庇;
卻欣喜於巖間一線泉流通暢。
為汲滿一盂清泉,潤澤齒頰;
與你一同漫步,直到夕陽紅盡。
My home lies east of the great river, amid emerald hills;
In the fifth month, I whip my donkey into Jianzhong.
Clouds burn like a fire-train, the sky threatens rain;
Sweat soaks my fragrant linen, the fan stirs no breeze.
I seek not the shelter of a thousand palace halls;
But rejoice in a single thread of spring through the rocks.
To draw a full bowl, cleansing teeth and cheeks;
With you I'll walk until the sunset red is spent.
長途遷徙是對環境適應與資源博弈的微觀實踐。
記述五月炎熱時節從翠微山出發騎驢前往建中的旅途,透露出行艱辛與地域跨度。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理