秋意

作者: 華岳(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
華岳作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

木剪空山瘦,西風掃落黃。

mù jiǎn kōng shān shòu, xī fēng sǎo luò huáng。

ㄇㄨˋ ㄐㄧㄢˇ ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄕㄡˋ, ㄒㄧ ㄈㄥ ㄙㄠˇ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄤˊ。

荷殘簪失蓋,菊老餠還香。

hé cán zān shī gài, jú lǎo bǐng huán xiāng。

ㄏㄜˊ ㄘㄢˊ ㄗㄢ ㄕ ㄍㄞˋ, ㄐㄩˊ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˇ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ。

詩盡情尤闊,愁多夜更長。

shī jìn qíng yóu kuò, chóu duō yè gèng cháng。

ㄕ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄎㄨㄛˋ, ㄔㄡˊ ㄉㄨㄛ ㄧㄝˋ ㄍㄥˋ ㄔㄤˊ。

悶懷無處著,隨鴈落瀟湘。

mèn huái wú chù zhuó, suí yàn luò xiāo xiāng。

ㄇㄣˋ ㄏㄨㄞˊ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄙㄨㄟˊ ㄧㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ。

白話文翻譯

樹木凋零,空寂的山巒顯得清瘦,

西風掃蕩著飄落的枯黃樹葉。

荷花殘敗,像失去了傘蓋的頭簪,

菊花雖老,製成的菊餅依然芳香。

詩句已盡,而情思卻更加遼闊,

憂愁繁多,使得夜晚愈發漫長。

煩悶的心懷無處安放,

只能隨著大雁飄落到瀟湘之地。

英文翻譯

Trees are shorn, the empty mountains grow gaunt,

The west wind sweeps away the fallen yellow.

Lotus withers, its canopy of leaves is lost,

Chrysanthemums age, yet their cakes retain fragrance.

The poem ends, but feelings stretch even wider,

Sorrows abound, making the night grow longer.

My gloomy heart finds nowhere to rest,

Following the wild geese down to Xiao and Xiang.

深度解構

自然景物的凋零隱喻著生命周期的必然。

詩意解析

詩意概括

描繪秋日山林的蕭瑟景象

《秋意》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 悲涼 · 惆悵

意象: 空山 · 西風 · · 落黃

語氣: 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

華岳生平簡介

華岳,南宋後期詩人,生卒年不詳,籍貫貴池(今安徽池州)。他是一位兼具武學生身份與文學才華的愛國志士,其詩作以直抒胸臆、風格豪健著稱,在南宋末年的詩壇上獨樹一幟,反映了當時尖銳的社會矛盾和深沉的愛國情懷。

瀏覽華岳全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理