怒成

作者: 華岳(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
華岳作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

舌端豪氣吐長虹,四海一身無處容。

shé duān háo qì tǔ cháng hóng, sì hǎi yī shēn wú chù róng。

ㄕㄜˊ ㄉㄨㄢ ㄏㄠˊ ㄑㄧˋ ㄊㄨˇ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄥˊ, ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄧ ㄕㄣ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄖㄨㄥˊ。

不向北山求刺虎,便從南海學屠龍。

bù xiàng běi shān qiú cì hǔ, biàn cóng nán hǎi xué tú lóng。

ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄟˇ ㄕㄢ ㄑㄧㄡˊ ㄘˋ ㄏㄨˇ, ㄅㄧㄢˋ ㄘㄨㄥˊ ㄋㄢˊ ㄏㄞˇ ㄒㄩㄝˊ ㄊㄨˊ ㄌㄨㄥˊ。

鼎須劉闢方成器,劍到魏齊那是鋒。

dǐng xū liú pì fāng chéng qì, jiàn dào wèi qí nà shì fēng。

ㄉㄧㄥˇ ㄒㄩ ㄌㄧㄡˊ ㄆㄧˋ ㄈㄤ ㄔㄥˊ ㄑㄧˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄉㄠˋ ㄨㄟˋ ㄑㄧˊ ㄋㄚˋ ㄕˋ ㄈㄥ。

欲抱不平朝玉帝,夢魂飛上祝融峯。

yù bào bù píng cháo yù dì, mèng hún fēi shàng zhù róng fēng。

ㄩˋ ㄅㄠˋ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄠˊ ㄩˋ ㄉㄧˋ, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄕㄤˋ ㄓㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄈㄥ。

白話文翻譯

舌尖豪邁之氣吐出一道長虹,

天地雖大,卻無一處能容我此身。

我不去北山尋求刺殺猛虎的機會,

便要到南海學習屠龍的本領。

鼎需要劉辟這樣的人才能成就其器用,

劍遇到魏齊那樣的對手才算是真正的鋒芒。

想要懷抱不平之事去朝見玉帝申訴,

夢魂已飛上了那巍峨的祝融峯頂。

英文翻譯

My tongue's heroic breath exhales a rainbow long,

Under the sky, there's no place for me to belong.

I won't seek tigers to slay on the northern hill;

I'll learn to butcher dragons by the southern sea, with skill.

The cauldron needs Liu Pi to prove its metal true;

The sword, to Wei and Qi, its sharpest edge must show.

To right the wrongs, I'd plead with the Jade Emperor high,

My soul in dreams ascends to Zhurong's peak, the sky.

深度解構

個體與環境的激烈博弈,凸顯認同危機。

詩意解析

詩意概括

抒發豪邁氣概與四海漂泊、無處容身的悲憤。

《怒成》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 豪邁 · 憂憤 · 悲涼 · 豪邁 · 悲涼 · 憂憤

意象: 四海 · 長虹 · 豪氣 · 舌端 · 豪氣 · 長虹

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 豪放 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄平平仄仄平平,仄仄仄平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄仄平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

華岳生平簡介

華岳,南宋後期詩人,生卒年不詳,籍貫貴池(今安徽池州)。他是一位兼具武學生身份與文學才華的愛國志士,其詩作以直抒胸臆、風格豪健著稱,在南宋末年的詩壇上獨樹一幟,反映了當時尖銳的社會矛盾和深沉的愛國情懷。

瀏覽華岳全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理