北苑春將半,星槎欲奏功。
杵鳴千臼雪,鎗卷一旗風。
盝錦鸚毛翠,簽羅象眼紅。
封成拜玄鶴,飛上紫微宮。
北苑春將半,星槎欲奏功。
杵鳴千臼雪,鎗卷一旗風。
盝錦鸚毛翠,簽羅象眼紅。
封成拜玄鶴,飛上紫微宮。
北苑的春天已過去一半,
載茶的星槎即將完成使命。
茶杵搗動,激起千臼雪白的茶末,
茶槍在風中捲起一面旗影。
錦盒像鸚鵡羽毛般翠綠奪目,
絲質標籤有著象眼般的紅色紋路。
將封好的茶餅敬獻給玄鶴,
願它飛升到紫微宮深處。
In the north garden, spring is halfway through,
The star-raft is about to achieve its feat.
The pestle pounds, a thousand mounds of snow-white hue,
The spear rolls up a flag in the breeze so fleet.
The brocade case gleams like a parrot's emerald plume,
The silk label shows an elephant's eye red.
Sealed and offered to the dark crane in the gloom,
It flies up to the Purple Palace overhead.
貢茶體現了地方物產與中央治理的互動。
讚美北苑春茶與期待貢茶功成
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理