白髮惟公道,春風不世情。
句 其一○
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
胡仔作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
白髮是世間唯一的公道,
春風卻不懂人世的私情。
英文翻譯
White hair is the only impartial way,
The spring breeze shows no worldly favor.
深度解構
自然規律與世情冷暖的認知形成深刻對照。
詩意解析
詩意概括
白髮與春風對比,感慨人生老去的必然與世態炎涼。
格律
仄仄平平仄,平平仄仄平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理