為官兩部喧朝夢,在野千機促婦功。
句 其五
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
胡仔作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
身在官場,兩部衙門的喧囂擾亂了我清晨的睡夢;
身處鄉野,千萬架織機的聲響卻催促著婦女們勤勉勞作。
英文翻譯
In office, two ministries disturb my morning dream;
In the wilds, myriad looms urge women's work to teem.
深度解構
社會治理中不同場域的勞動認知存在張力。
詩意解析
詩意概括
對比官場喧囂與民間勞碌,隱含諷喻。
格律
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理