愁隨竹葉消春盞,喜入燈花綴夜缸。
句 其八
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
胡仔作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
愁緒隨著竹葉青酒在春盞中消散,
喜悅伴著燈花綴亮了夜晚的燈缸。
英文翻譯
Sorrow fades with bamboo-leaf wine in the springtime cup,
Joy enters as lamp-flowers adorn the night's jar, lighting up.
深度解構
日常情緒波動中蘊含對生活周期的細膩感知。
詩意解析
詩意概括
借酒消愁與燈花報喜的日常場景,展現詩人對生活細微情感的捕捉。
格律
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理