聞說頻年旱,先懷併日憂。
家書不易到,囷米諒難求。
一雨連三夕,千倉裕九秋。
若為知帝力,鼓腹聽蠻謳。
聞說頻年旱,先懷併日憂。
家書不易到,囷米諒難求。
一雨連三夕,千倉裕九秋。
若為知帝力,鼓腹聽蠻謳。
聽說連年乾旱,心中先就充滿了度日艱難的憂愁。
家信不容易送到,想必糧倉里的米也難以求得。
一場雨接連下了三夜,將使千座糧倉在秋季豐裕充實。
若要知曉這是誰的恩德,且聽百姓飽食後歡唱的民歌。
Word came of drought that stretched through years, and my heart was filled with daily fears.
Letters from home were hard to receive, and grain in the granary, I believe, was scarce to retrieve.
Then rain fell for three nights in a row, filling a thousand barns for autumn's glow.
If one asks by whose power this was done, listen to the songs of contentment under the sun.
對旱災的憂慮與喜雨,反映了自然周期與民生治理的緊密關聯。
詩人聽聞連年乾旱,心懷深憂,後喜得甘霖。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理