早春

作者: 胡宿(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
胡宿作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

燠沐陽和盛,蒼筤老色濃。

yù mù yáng hé shèng, cāng láng lǎo sè nóng。

ㄩˋ ㄇㄨˋ ㄧㄤˊ ㄏㄜˊ ㄕㄥˋ, ㄘㄤ ㄌㄤˊ ㄌㄠˇ ㄙㄜˋ ㄋㄨㄥˊ。

大明消積雪,青靄遍諸峯。

dà míng xiāo jī xuě, qīng ǎi biàn zhū fēng。

ㄉㄚˋ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄠ ㄐㄧ ㄒㄩㄝˇ, ㄑㄧㄥ ㄞˇ ㄅㄧㄢˋ ㄓㄨ ㄈㄥ。

遠浪浮赬鯉,驚雷起蟄龍。

yuǎn làng fú chēng lǐ, jīng léi qǐ zhé lóng。

ㄩㄢˇ ㄌㄤˋ ㄈㄨˊ ㄔㄥ ㄌㄧˇ, ㄐㄧㄥ ㄌㄟˊ ㄑㄧˇ ㄓㄜˊ ㄌㄨㄥˊ。

去年南去雁,薊北又相逢。

qù nián nán qù yàn, jì běi yòu xiāng féng。

ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄢˊ ㄑㄩˋ ㄧㄢˋ, ㄐㄧˋ ㄅㄟˇ ㄧㄡˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ。

白話文翻譯

沐浴在溫暖的陽氣中,生機正盛

蒼翠的竹子老成的顏色顯得濃重。

明亮的太陽消融了積存的雪

青色的霧靄遍布各個山峯。

遠處的波浪上浮著紅色的鯉魚

驚蟄的雷聲喚醒了蟄伏的龍。

去年向南飛去的大雁

如今在薊北又相逢了。

英文翻譯

Bathed in warmth, the sun's vigor grows strong

The aged bamboo's green hue turns deep.

The great sun melts the lingering snow

A blue haze spreads over all the peaks.

On distant waves, crimson carps float

Startling thunder awakens the dormant dragon.

The wild geese that flew south last year

Meet again here in the north of Ji.

深度解構

從周期視角看,早春陽氣盛象徵治理中的復甦與生機。

詩意解析

詩意概括

描繪早春時節陽氣漸盛、草木轉濃的生機景象

《早春》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 陽和 · 老色 · 蒼筤 · 陽和 · 蒼筤

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

胡宿生平簡介

胡宿(995-1067),字武平,常州晉陵(今江蘇常州)人,北宋仁宗朝名臣、文學家。他活躍於北宋中期,以端重謹厚、學識淵博著稱,官至樞密副使。其文學創作承襲西崑體餘緒,詩風溫麗典雅,在當時文壇有一定地位,是連接西崑體與北宋詩文革新之間的過渡性人物之一。

瀏覽胡宿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理