獨立青田刷羽儀,朱研丹頂雪裁衣。
賦來自合凌清漢,仙去何曾識令威。
松蓋露寒應有恨,蓬山雲斷未成歸。
舊巢寄在三珠樹,待與還丹作使飛。
獨立青田刷羽儀,朱研丹頂雪裁衣。
賦來自合凌清漢,仙去何曾識令威。
松蓋露寒應有恨,蓬山雲斷未成歸。
舊巢寄在三珠樹,待與還丹作使飛。
它獨自佇立在青田邊,梳理著華美的羽毛;
朱紅的喙,丹砂般的頂冠,衣裳如白雪裁成。
它的歌賦本應直上清澈的銀河;
化仙飛去時,又有誰曾識得令威之名?
松蓋之下,寒露之中,想必懷著憾恨;
蓬萊仙山的雲路已斷,尚未能歸去。
舊日的巢寄托在三珠樹上;
等待著九轉還丹,好作爲使者飛升。
Alone it stands by the green fields, preening its splendid plumes;
With vermilion beak and cinnabar crest, its robe cut from snow.
Its song, once composed, should soar to the clear Milky Way;
When it flies off as an immortal, who knows its name, Lingwei?
Beneath the pine canopy, in cold dew, it must harbor regret;
Where Penglai's clouds are severed, it has not yet turned home.
Its old nest is lodged in the Three-Pearl Tree;
Awaiting the Elixir, it will serve as a messenger in flight.
詠鶴是對超凡脫俗、不染塵埃的認知境界的隱喻。
描繪白鶴獨立青田、硃頂雪衣的優雅姿態,讚美其高潔品性。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理