鬰陶倦煩暑,爽豁逢蕭辰。
開樽有歡伯,傾坐得嘉賓。
雕盤薦肥羜,寶刀膾霜鱗。
清談屏世務,善謔到天真。
須言燭可繼,莫訴杯行頻。
至道諒在己,外物不關身。
鬰陶倦煩暑,爽豁逢蕭辰。
開樽有歡伯,傾坐得嘉賓。
雕盤薦肥羜,寶刀膾霜鱗。
清談屏世務,善謔到天真。
須言燭可繼,莫訴杯行頻。
至道諒在己,外物不關身。
心情抑鬱,厭倦了煩悶的暑熱,
爽朗開闊,恰逢這蕭瑟的秋辰。
打開酒樽,有美酒相伴,
滿座傾談,皆是賢良嘉賓。
雕花的盤子裡進獻著肥美的羔羊,
鋒利的寶刀切出如霜的魚鱗。
清雅的談吐屏退了世俗雜務,
風趣的玩笑流露出純真本性。
且說燭火燃盡可以續上,
莫要推辭酒杯傳遞頻頻。
至高的道理本應在於自身領悟,
身外之物與我的本心並無關聯。
Depressed and weary of the sweltering heat,
I meet a crisp and clear day, refreshing and sweet.
Uncorking wine, the Joyful Elder appears,
And honored guests fill all the seats, banishing fears.
A carved plate offers tender lamb, rich and fine,
A precious knife slices fish scales that coldly shine.
Pure conversation sets worldly affairs aside,
Witty banter reveals innocence, our true guide.
Let's say the candles can be replaced when low,
Don't complain the wine cups in swift succession go.
The ultimate truth, I believe, lies within me,
External things cannot affect my spirit free.
氣候周期轉換帶來身心的認知更新
描述夏日煩悶後迎來涼爽秋晨的舒暢
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理