招提紫翠中,僧住最高峯。
幾劫親諸佛,三生聽此鐘。
早香依澗樹,高臘寄庭松。
性海無窮願,金書字字濃。
招提紫翠中,僧住最高峯。
幾劫親諸佛,三生聽此鐘。
早香依澗樹,高臘寄庭松。
性海無窮願,金書字字濃。
寺院坐落在紫翠掩映的山色之中,
僧人們居住在最高的山峯上。
歷經多少劫難才得以親近諸佛,
跨越三世輪迴在此聆聽鐘聲。
清晨的香菸依附著溪澗旁的樹木,
隆冬的祭品寄託於庭院中的松樹。
佛性的海洋蘊含著無窮的宏願,
金字書寫的經文,每一字都意味醇厚。
Amidst the purple and emerald of the temple grounds,
The monks dwell on the highest peak.
Through countless kalpas, they've drawn near to all Buddhas;
Across three lives, they listen to this bell.
Morning incense clings to trees by the stream,
The high winter's offering is entrusted to the courtyard pine.
The ocean of Buddha-nature holds boundless vows,
Each character in the golden scripture is deeply imbued.
山巔修行是對認知邊界與精神周期的主動選擇。
描繪蘭溪山寺幽靜高遠的景色,讚美僧人的清修生活。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理