海岱鉛松妄得名,洞庭山腳失寒瓊。
漱成一朵孤雲勢,費盡千年白浪聲。
誰向機邊逢織女,直疑巖下見初平。
年來賞物多成病,日繞蒼苔幾遍行。
海岱鉛松妄得名,洞庭山腳失寒瓊。
漱成一朵孤雲勢,費盡千年白浪聲。
誰向機邊逢織女,直疑巖下見初平。
年來賞物多成病,日繞蒼苔幾遍行。
海岱的鉛和松樹,讓太湖石妄得了名聲,
它本是洞庭山腳下遺失的一塊寒玉瓊英。
被水沖刷雕琢成一朵孤雲的姿態,
耗費了千年白浪的聲響才得以形成。
誰能在這機杼旁遇見織女星?
我真懷疑岩石下能看到初平(黃初平,牧羊仙人)的身影。
近年來賞玩外物大多讓我心生憂病,
卻依然每日繞著蒼苔覆蓋的石頭徘徊幾遍才行。
The rocks of Taihu Lake falsely gained fame from Mount Tai's lead and pine.
At the foot of Dongting Mountain, a piece of cold jade was lost and unknown.
Polished by waves into a lone cloud's imposing form,
It cost a thousand years of roaring white waves to be born.
Who, by the loom, could meet the Weaving Maid star so bright?
I truly suspect, beneath the crag, the shepherd boy's in sight.
In recent years, admiring things has often made me ill,
Yet day by day, I circle the mossy stones, against my will.
名實之辨觸及資源分配的認知錯位。
借太湖石品評,暗諷名實不符的現象。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理