霽野收雲雨,長光架一條。
媧天初補石,乾鵲早成橋。
日馭迷黃道,仙梯接絳霄。
誰能乘六氣,萬里信扶搖。
霽野收雲雨,長光架一條。
媧天初補石,乾鵲早成橋。
日馭迷黃道,仙梯接絳霄。
誰能乘六氣,萬里信扶搖。
雨霽後的原野收盡了雲雨,
一道長長的光芒架在空中。
好似女媧當初補天的彩石,
又如喜鵲早早搭成的鵲橋。
太陽的車駕迷失了黃道軌跡,
登仙的階梯連接著絳色雲霄。
誰能乘御天地六氣,
憑藉扶搖旋風翱翔萬里?
The clearing wilds gather clouds and rain,
A long radiance spans as a single beam.
Like the sky Nüwa first mended with stone,
Or the magpie bridge formed early in the sky.
The sun's chariot strays from the yellow path,
The immortal's ladder touches crimson heavens.
Who can ride the six vital breaths,
And trust the whirlwind for ten thousand miles?
長虹架野體現自然現象背後的物理治理秩序。
雨霽雲收,長虹如橋架于晴野,描繪壯麗自然景象。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理