日醉風酣百卉開,錦韉爭躍大堤來。
城東有客歌盆久,不敢將春上老臺。
日醉風酣百卉開,錦韉爭躍大堤來。
城東有客歌盆久,不敢將春上老臺。
陽光令人沉醉,和風酣暢,百花盛開;
裝飾著錦繡鞍韉的馬兒爭相躍上大堤而來。
城東有位客人長久地唱著《盆歌》;
卻不敢將春意帶上那古老的樓台。
Drunk on sunlight, breezy and lush, a hundred flowers bloom in full array;
On embroidered saddles, steeds vie to leap onto the great embankment's way.
East of the city, a guest has long sung the song of the pot, so they say;
Yet dares not bring the springtime up to the old terrace, come what may.
在春日狂歡中,隱含對生命周期的短暫歡愉的認同。
描繪春日繁花盛開,遊人如織的宴飲遊樂場景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理