涼思

作者: 胡宿(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
胡宿作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

昨夜南星破暑威,月波浮動杵天垂。

zuó yè nán xīng pò shǔ wēi, yuè bō fú dòng chǔ tiān chuí。

ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄆㄛˋ ㄕㄨˇ ㄨㄟ, ㄩㄝˋ ㄅㄛ ㄈㄨˊ ㄉㄨㄥˋ ㄔㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄔㄨㄟˊ。

露華冷向三危滴,秋色新從一葉知。

lù huá lěng xiàng sān wēi dī, qiū sè xīn cóng yī yè zhī。

ㄌㄨˋ ㄏㄨㄚˊ ㄌㄥˇ ㄒㄧㄤˋ ㄙㄢ ㄨㄟ ㄉㄧ, ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄘㄨㄥˊ ㄧ ㄧㄝˋ ㄓ。

越水舊歌迷桂楫,楚江秋思繞蘭旗。

yuè shuǐ jiù gē mí guì jí, chǔ jiāng qiū sī rào lán qí。

ㄩㄝˋ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄜ ㄇㄧˊ ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧˊ, ㄔㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄡ ㄙ ㄖㄠˋ ㄌㄢˊ ㄑㄧˊ。

桃笙碧滑人無寐,欲借鮫盤寄所思。

táo shēng bì huá rén wú mèi, yù jiè jiāo pán jì suǒ sī。

ㄊㄠˊ ㄕㄥ ㄅㄧˋ ㄏㄨㄚˊ ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄇㄟˋ, ㄩˋ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄠ ㄆㄢˊ ㄐㄧˋ ㄙㄨㄛˇ ㄙ。

白話文翻譯

昨夜,南方的星宿打破了暑熱的威勢,

月光如水波浮動,銀河垂掛天際。

露珠帶著寒意,仿佛從三危山滴落,

秋日的新意,從一片落葉便可感知。

越地水上的舊歌,迷失在桂木船槳間,

楚江的秋思,縈繞著蘭草裝飾的旌旗。

桃笙竹蓆碧綠光滑,使人難以入眠,

真想借來鮫人的玉盤,寄託我的思念。

英文翻譯

Last night, the Southern Star broke summer's might,

Moonlight ripples, the Milky Way hangs low.

Dewdrops chill, drip down from the Three Peaks' height,

Fresh autumn hues from a single leaf we know.

On Yue's old streams, songs of cassia oars are lost,

Chu River's autumn thoughts around orchid flags twine.

On bamboo mat, cool and smooth, sleep comes at cost,

I'd borrow a mermaid's plate to send thoughts of mine.

深度解構

通過星月物候的細微變化,感知自然運行的內在週期。

詩意解析

詩意概括

描繪夏夜轉涼時的天象與寂寥秋意。

《涼思》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵

意象: 月波 · 南星 · 暑威 · 杵天

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

胡宿生平簡介

胡宿(995-1067),字武平,常州晉陵(今江蘇常州)人,北宋仁宗朝名臣、文學家。他活躍於北宋中期,以端重謹厚、學識淵博著稱,官至樞密副使。其文學創作承襲西崑體餘緒,詩風溫麗典雅,在當時文壇有一定地位,是連接西崑體與北宋詩文革新之間的過渡性人物之一。

瀏覽胡宿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理