金山寺

作者: 胡宿(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
胡宿作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

寶勢中流起,香園此布金。

bǎo shì zhōng liú qǐ, xiāng yuán cǐ bù jīn。

ㄅㄠˇ ㄕˋ ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧˇ, ㄒㄧㄤ ㄩㄢˊ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ。

鴿棲金殿冷,龍伏夜潭深。

gē qī jīn diàn lěng, lóng fú yè tán shēn。

ㄍㄜ ㄑㄧ ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄢˋ ㄌㄥˇ, ㄌㄨㄥˊ ㄈㄨˊ ㄧㄝˋ ㄊㄢˊ ㄕㄣ。

水鳥銜生食,江神聽梵音。

shuǐ niǎo xián shēng shí, jiāng shén tīng fàn yīn。

ㄕㄨㄟˇ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄥ ㄕˊ, ㄐㄧㄤ ㄕㄣˊ ㄊㄧㄥ ㄈㄢˋ ㄧㄣ。

上方聊送目,天幕杳森陰。

shàng fāng liáo sòng mù, tiān mù yǎo sēn yīn。

ㄕㄤˋ ㄈㄤ ㄌㄧㄠˊ ㄙㄨㄥˋ ㄇㄨˋ, ㄊㄧㄢ ㄇㄨˋ ㄧㄠˇ ㄙㄣ ㄧㄣ。

白話文翻譯

一座寶剎從江心聳立而起,

這香火鼎盛的寺院如布施黃金般輝煌。

白鴿棲宿,金殿顯得清冷;

蛟龍潛藏,夜潭無比幽深。

水鳥銜著鮮活的魚食,

江神聆聽著誦經的梵音。

從寺中高處暫且放眼遠望,

只見天幕蒼茫,森然幽暗。

英文翻譯

A precious form rises midstream,

This fragrant garden spreads its gold.

Doves roost, the golden hall turns cold;

A dragon lurks in night pools deep.

Waterbirds carry living food,

The river god hears chanted prayers.

From the heights, I gaze afar—

The sky's vast curtain, dark and steep.

深度解構

寺廟的中流之勢,隱喻著精神信仰在世事博弈中的穩定作用。

詩意解析

詩意概括

描繪金山寺雄踞江中、金碧輝煌的寶相,讚頌佛寺之莊嚴與佛法之宏布。

《金山寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 虔敬 · 詠物

情感: 虔敬 · 肅穆 · 欣喜 · 肅穆

意象: · ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

胡宿生平簡介

胡宿(995-1067),字武平,常州晉陵(今江蘇常州)人,北宋仁宗朝名臣、文學家。他活躍於北宋中期,以端重謹厚、學識淵博著稱,官至樞密副使。其文學創作承襲西崑體餘緒,詩風溫麗典雅,在當時文壇有一定地位,是連接西崑體與北宋詩文革新之間的過渡性人物之一。

瀏覽胡宿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理