將家子

作者: 胡宿(宋) 體裁:五言排律

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
胡宿作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

北地良家子,山西舊將兒。

běi dì liáng jiā zǐ, shān xī jiù jiàng ér。

ㄅㄟˇ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄗˇ, ㄕㄢ ㄒㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄤˋ ㄦˊ。

新從羽林射,得赴雁門期。

xīn cóng yǔ lín shè, dé fù yàn mén qī。

ㄒㄧㄣ ㄘㄨㄥˊ ㄩˇ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄜˋ, ㄉㄜˊ ㄈㄨˋ ㄧㄢˋ ㄇㄣˊ ㄑㄧ。

橫死人無比,微行世不知。

héng sǐ rén wú bǐ, wēi xíng shì bù zhī。

ㄏㄥˊ ㄙˇ ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄅㄧˇ, ㄨㄟ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄓ。

長安偏重俠,趙國素多奇。

cháng ān piān zhòng xiá, zhào guó sù duō qí。

ㄔㄤˊ ㄢ ㄆㄧㄢ ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄚˊ, ㄓㄠˋ ㄍㄨㄛˊ ㄙㄨˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧˊ。

照地連錢錦,迷春鑿落巵。

zhào dì lián qián jǐn, mí chūn záo luò zhī。

ㄓㄠˋ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˇ, ㄇㄧˊ ㄔㄨㄣ ㄗㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄓ。

喝盧燕市客,顧笑楚臺姬。

hè lú yān shì kè, gù xiào chǔ tái jī。

ㄏㄜˋ ㄌㄨˊ ㄧㄢ ㄕˋ ㄎㄜˋ, ㄍㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄔㄨˇ ㄊㄞˊ ㄐㄧ。

煙樹黃山路,霜雲白草時。

yān shù huáng shān lù, shuāng yún bái cǎo shí。

ㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄕㄢ ㄌㄨˋ, ㄕㄨㄤ ㄩㄣˊ ㄅㄞˊ ㄘㄠˇ ㄕˊ。

雕弓孤月滿,騁馬一塵隨。

diāo gōng gū yuè mǎn, chěng mǎ yī chén suí。

ㄉㄧㄠ ㄍㄨㄥ ㄍㄨ ㄩㄝˋ ㄇㄢˇ, ㄔㄥˇ ㄇㄚˇ ㄧ ㄔㄣˊ ㄙㄨㄟˊ。

應手雙雕落,回頭赤日移。

yīng shǒu shuāng diāo luò, huí tóu chì rì yí。

ㄧㄥ ㄕㄡˇ ㄕㄨㄤ ㄉㄧㄠ ㄌㄨㄛˋ, ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄔˋ ㄖˋ ㄧˊ。

卻歸東第去,高宴九燈枝。

què guī dōng dì qù, gāo yàn jiǔ dēng zhī。

ㄑㄩㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄉㄨㄥ ㄉㄧˋ ㄑㄩˋ, ㄍㄠ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄥ ㄓ。

白話文翻譯

北方良家子弟,

山西舊將的後裔。

新近從羽林軍射技出衆,

得以奔赴雁門關戍守之期。

橫死沙場無人能比,

微服出行世間不知。

長安一向看重俠義,

趙國素來多出奇士。

錦繡衣袍照地如連錢,

酒杯迷醉春日鑿落卮。

在燕市呼喝賭酒客,

回望楚台笑對歌姬。

黃山路煙霧籠罩樹木,

霜雲籠罩白草之時。

雕弓如孤月般圓滿,

駿馬奔馳一騎絕塵相隨。

應手之間雙鵰墜落,

回頭之際赤日偏移。

卻要回歸東邊府第去,

高張宴席九枝燈下歡聚。

英文翻譯

A noble youth from northern lands,

A general's son from Shanxi's strands.

Newly from the imperial guard he came,

To Yanmen's frontier, answering the claim.

His valor unmatched, in death he'd lie,

His secret deeds unknown to the world's eye.

Chang'an prized gallantry most high,

Zhao's land was famed for wonders nigh.

His brocade shone like coins on the ground,

His cup bewitched spring, with beauty crowned.

At Yan's market, dice he'd shout,

At Chu's tower, ladies laughed about.

Through yellow hills where misty trees grow,

When frost clouds hang o'er white grass low.

His carved bow full as the lonely moon,

His steed raising dust, following soon.

Two eagles fell with a single shot,

He turned his head, the red sun moved not.

Back to the eastern mansion he'd go,

To feast 'neath nine-branched lamps' glow.

深度解構

將門傳統的延續體現了軍事精英的身份認同。

詩意解析

詩意概括

刻畫北方將門子弟的英武傳承,彰顯尚武精神與家世榮耀。

《將家子》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 戰爭 · 邊塞 · 戰爭 · 詠志 · 邊塞

情感: 豪邁 · 沉鬱 · 悵惘 · 豪邁 · 悵惘 · 沉鬱

意象: 北地 · 良家子 · 舊將 · 舊將

語氣: 雄渾 · 素淡 · 豪放 · 雄渾

格律

仄仄平平仄,平平仄○平。
平○仄平仄,仄仄仄平○。
○仄平平仄,平○仄仄平。
○平平○仄,仄仄仄平平。
仄仄平○仄,平平仄仄平。
仄平○仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
○仄平平仄,○平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言排律,押平聲韻。

胡宿生平簡介

胡宿(995-1067),字武平,常州晉陵(今江蘇常州)人,北宋仁宗朝名臣、文學家。他活躍於北宋中期,以端重謹厚、學識淵博著稱,官至樞密副使。其文學創作承襲西崑體餘緒,詩風溫麗典雅,在當時文壇有一定地位,是連接西崑體與北宋詩文革新之間的過渡性人物之一。

瀏覽胡宿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理